1
00:00:00,000 --> 00:00:03,880
Bütün gün bu iş tünelindeydi.

2
00:00:03,880 --> 00:00:08,120
Benimle bağ kurmak, günümüz hakkında konuşmak için hiçbir çaba göstermiyor.

3
00:00:08,120 --> 00:00:10,200
Hey, iyi misin?

4
00:00:10,200 --> 00:00:12,520
Bugün biraz mesafeliydin.

5
00:00:12,520 --> 00:00:13,520
Neden bahsediyor?

6
00:00:13,520 --> 00:00:15,120
Sadece bunu bitirmek istiyorum.

7
00:00:15,120 --> 00:00:18,440
Ama bunu söylersem, yine büyük bir meseleye dönüşecek.

8
00:00:18,440 --> 00:00:19,440
Dünkü gibi.

9
00:00:19,440 --> 00:00:21,879
Sürekli kavga etmekten yoruldum.

10
00:00:21,879 --> 00:00:23,400
Tamam, tarafsız kal.

11
00:00:23,400 --> 00:00:24,400
Güvende kal.

12
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
Evet, iyiyim.

13
00:00:25,400 --> 00:00:29,559
Sadece, sadece kafamda çok şey var.

14
00:00:29,559 --> 00:00:32,840
Gerçekten beni hiç mi umursamıyor?

15
00:00:32,840 --> 00:00:38,520
Tamam, sadece... benimle pek konuşmak istemiyor gibisin.

16
00:00:38,520 --> 00:00:39,520
Gerçekten mi?

17
00:00:39,520 --> 00:00:43,799
Ailemizi geçindirmek için bütün gün çalışıyorum ve onun düşündüğü bu mu?

18
00:00:43,799 --> 00:00:45,400
Bu kesinlikle mantıksız.

19
00:00:45,400 --> 00:00:47,360
Şu an bununla uğraşamam.

20
00:00:47,360 --> 00:00:48,959
Bu doğru değil.

21
00:00:48,959 --> 00:00:52,279
Neden her zaman her şeyi analiz etmek zorundayız?

22
00:00:52,279 --> 00:00:55,540
İşte yine başlıyor, kendini bana kapatıyor.

23
00:00:55,540 --> 00:00:59,520
Neden ilişkimiz üzerinde çalışan tek kişi benim?

24
00:00:59,520 --> 00:01:01,599
İlişkimiz üzerinde çalışmak hiç istemiyorsun.

25
00:01:01,599 --> 00:01:04,320
Artık bu ilişkinin içinde misin ki?

26
00:01:04,320 --> 00:01:07,160
Herkese merhaba.

27
00:01:07,160 --> 00:01:10,519
Az önce izlediklerinizin bir kısmı ya da belki de çoğu size çok tanıdık gelmiş olabilir.

28
00:01:10,519 --> 00:01:15,279
Ve bu videoda, Lisa ve George'un etkileşiminde neyin yanlış gittiğini

29
00:01:15,279 --> 00:01:18,959
ve güvenli bağlanan bir şekilde iletişim kurmak için neleri değiştirebileceklerini açıklamak istiyoruz.

30
00:01:18,959 --> 00:01:21,959
Bu arada ben Micah, ve bu da meslektaşım ve kocam, Tomas.

31
00:01:21,959 --> 00:01:25,639
Bana katıldığı son videoyu çok sevmiştiniz, bu yüzden geri döndü.

32
00:01:25,639 --> 00:01:30,239
Son videomuzda, güvenli bağlanma ile

33
00:01:30,239 --> 00:01:35,220
güvensiz bağlanma arasındaki temel farkları açıkladık; bu fark, güvenli bağlanmada ilişkinizi veya bağlanma ihtiyaçlarınızı karşılamak için

34
00:01:35,220 --> 00:01:41,519
sahici stratejiler kullanmanızken, güvensiz bağlanmada

35
00:01:41,519 --> 00:01:44,000
sahici olmayan stratejiler kullanmanızdır.

36
00:01:44,000 --> 00:01:49,559
Bugünkü videoda, güvenli bağlanma için sahici stratejileri

37
00:01:49,559 --> 00:01:52,440
gerçekte nasıl kullanabileceğinizi göstermek ve üzerine yorum yapmak istiyoruz.

38
00:01:52,440 --> 00:01:55,680
Bu etkileşimi en başından inceleyerek başlayalım.

39
00:01:55,680 --> 00:02:00,639
İlişki sorunları her zaman etkileşimde bulunur ve yine etkileşimde çözülür.

40
00:02:00,639 --> 00:02:04,019
Bu yüzden etkileşim ve iletişim konusunda daha iyi olmak çok önemlidir.

41
00:02:04,019 --> 00:02:08,639
O halde geri dönelim ve bu etkileşimin nasıl başladığını tekrar izleyelim.

42
00:02:08,639 --> 00:02:11,000
Hey, iyi misin?

43
00:02:11,000 --> 00:02:13,199
Bugün biraz mesafeliydin.

44
00:02:13,199 --> 00:02:17,440
Bu etkileşimin ilk bölümünde hemen fark ettiğim ilk şey

45
00:02:17,440 --> 00:02:21,479
Lisa'nın düşüncelerinde ve sözlerinde başkası odaklı olması.

46
00:02:21,520 --> 00:02:25,720
Dikkati George'a ve onun ne yaptığına veya ne yapmadığına odaklanmış.

47
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
Evet.

48
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
Evet, kesinlikle.

49
00:02:27,720 --> 00:02:32,839
Aynı zamanda bir kendine odaklanma eksikliği var, değil mi,

50
00:02:32,839 --> 00:02:38,199
kendi ihtiyaçlarınızın ve bağlanma ihtiyaçlarınızın farkında olduğunuz; örneğin, aralarında

51
00:02:38,199 --> 00:02:43,559
bir şeylerin yanlış olabileceğinden kaygılanmış olabilir, ama tüm bunlar şu anda

52
00:02:43,559 --> 00:02:44,559
aklında pek yok gibi görünüyor.

53
00:02:44,559 --> 00:02:46,860
Aksine, o George'a odaklanmış durumda.

54
00:02:46,860 --> 00:02:50,320
Ve ardından etkileşime bir suçlamayla başlıyor.

55
00:02:50,320 --> 00:02:54,000
Yani kendi algısına göre George'un yanlış yaptığı bir şeyi söylüyor.

56
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Evet.

57
00:02:55,000 --> 00:02:59,759
Ki bu da mantıklı, hani, bu odaklanmaya dayanarak o da sorunları,

58
00:02:59,759 --> 00:03:00,759
onun tarafında arıyor, değil mi?

59
00:03:00,759 --> 00:03:01,759
Hı-hı.

60
00:03:01,759 --> 00:03:02,759
Evet.

61
00:03:02,759 --> 00:03:03,759
Evet.

62
00:03:03,759 --> 00:03:04,759
Evet.

63
00:03:04,759 --> 00:03:06,960
Eğer dikkatinizin odak noktası buradaysa, değiştirmeye ya da

64
00:03:06,960 --> 00:03:09,039
üzerinde çalışmaya çalışacağınız şey de bu olacaktır.

65
00:03:09,039 --> 00:03:13,960
Yani George'un değişmesi için böyle bir zorlama veya baskı var.

66
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
Evet.

67
00:03:14,960 --> 00:03:21,039
Ve sanırım kaçıngan bağlanan insanlar için genellikle olan şey şu;

68
00:03:21,039 --> 00:03:26,559
zaten suçlanma ya da utanç hissetme konusunda oldukça hassastırlar,

69
00:03:26,559 --> 00:03:31,320
ya bir şeyleri yanlış yapmış olabilecekleri için (bunu geçmişlerinde deneyimledikleri için)

70
00:03:31,320 --> 00:03:36,360
ya da sıklıkla buna ek olarak, sürekli olarak bir şeylerin ters gittiği

71
00:03:36,360 --> 00:03:41,919
o kaygılı-kaçıngan döngüsü içinde, o bir şey söyler veya adam bir şey söyler ve sonra

72
00:03:41,919 --> 00:03:45,320
kadının şu tepkisi olur: "Ah, işte yine aynı noktadayız", değil mi?

73
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
Hı-hı.

74
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Evet.

75
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
Evet.

76
00:03:48,320 --> 00:03:51,080
Ve bu aynı zamanda George'un sorgulamadığı bir şey de olabilir.

77
00:03:51,080 --> 00:03:56,720
O da başkasına odaklı olabilir, ya da başkasına odaklı değil de,

78
00:03:56,720 --> 00:03:57,960
ilişkideki sorun olarak kendine odaklanmış olabilir.

79
00:03:57,960 --> 00:04:01,759
Bakalım George buna nasıl cevap veriyor.

80
00:04:01,759 --> 00:04:02,759
Evet.

81
00:04:02,759 --> 00:04:03,759
Neden bahsediyor?

82
00:04:03,759 --> 00:04:08,399
Sadece bunu bitirmek istiyorum, ama bunu söylersem, bu yine büyük bir meseleye dönüşecek.

83
00:04:08,399 --> 00:04:09,399
Dünkü gibi.

84
00:04:09,399 --> 00:04:11,800
Sürekli kavga etmekten yoruldum.

85
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
Tamam.

86
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Tarafsız tut.

87
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Güvende kal.

88
00:04:14,800 --> 00:04:15,800
Evet, iyiyim.

89
00:04:15,800 --> 00:04:17,920
Sadece, sadece kafamda çok şey var.

90
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
Evet.

91
00:04:18,920 --> 00:04:23,079
Ve tabii ki, burada gördüğümüz şey George'un anında savunma moduna geçmesi, değil mi?

92
00:04:23,079 --> 00:04:28,440
Tabi, dışarıdan sadece şöyle diyor, tamam, evet, sadece işle ilgili bir şeyler, değil mi?

93
00:04:28,440 --> 00:04:33,760
Ama size sunduğumuz zihninin içine bakarsanız, orada şunu görebilirsiniz, "Tamam,

94
00:04:33,760 --> 00:04:35,880
şimdi sadece güvende kal, güvende kal," değil mi?

95
00:04:35,880 --> 00:04:42,000
Yani dışarıdan suçlayıcı ya da onun gibi bir şey söylememesine rağmen zaten gardını alıyor,

96
00:04:42,000 --> 00:04:44,399
ama evet, o savunma modunda.

97
00:04:44,399 --> 00:04:50,519
Evet, saldırıdan ve daha fazla suçlamadan kendini korumak için duvar örüyor;

98
00:04:50,519 --> 00:04:56,760
Lisa'nın ifadesinde gizli olan bağlanma anlamını dinlemek için çaba göstermek yerine.

99
00:04:56,760 --> 00:05:00,279
Adil olmak gerekirse, elinde tutunacak çok şey yoktu çünkü kadın bir suçlamayla başladı.

100
00:05:00,279 --> 00:05:02,880
Bağlanma seviyesine doğrudan hitap etmedi.

101
00:05:02,880 --> 00:05:07,359
Aynı zamanda, güvenli bağlanmada ne kadar iyi olursanız, duyma konusunda da o kadar iyi olursunuz;

102
00:05:07,359 --> 00:05:14,239
bağlanma merceğinden duyma ve birinin söylediği şeyin ötesini duyma, ve

103
00:05:14,239 --> 00:05:19,239
bağlantıda hissetmemiz ve onların güvende hissetmesi için o anda bağlanma düzeyinde

104
00:05:19,239 --> 00:05:21,359
neye ihtiyaç duyabileceklerini dinleme konusunda.

105
00:05:21,359 --> 00:05:22,359
Evet.

106
00:05:22,359 --> 00:05:23,359
Evet.

107
00:05:23,359 --> 00:05:29,399
Ve bence burada ilginç olan şeylerden biri de şu, o bir yandan

108
00:05:29,399 --> 00:05:32,239
kendisinde bir şeylerin yanlış olduğu şeklindeki onun (kadının) bakış açısını kabulleniyor, değil mi?

109
00:05:32,239 --> 00:05:35,359
Hani savunma moduna geçiyor, bir şeyle suçlanıyorum, bilirsiniz, benimle ilgili,

110
00:05:35,359 --> 00:05:36,600
benim tarafımda bir şey var.

111
00:05:36,600 --> 00:05:40,079
Ve aynı zamanda bundan şüphe duyuyor gibi de görünüyor, değil mi?

112
00:05:40,079 --> 00:05:42,119
Tam olarak buna katılmıyor.

113
00:05:42,119 --> 00:05:47,079
Sanki başka bir şeyler olduğunu, hikayede daha fazlası olduğunu biliyor gibi, değil mi?

114
00:05:47,079 --> 00:05:49,200
Aslında sorunun ne olduğu konusunda bir kafa karışıklığı var.

115
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
Sorun ben miyim?

116
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
Sorun o mu?

117
00:05:51,200 --> 00:05:54,959
Çalışmak için bu zamanı ayırmaya hakkım yok mu?

118
00:05:54,959 --> 00:05:57,880
Ama bu kafa karışıklığıyla nasıl başa çıkacağını tam olarak bilemiyor ve sadece kendini kapatıyor.

119
00:05:57,880 --> 00:05:58,880
Evet.

120
00:05:58,880 --> 00:06:02,000
Ve kesinlikle suçu tek başıma üstlenmeyeceğim, değil mi?

121
00:06:02,760 --> 00:06:08,959
Böylece onun (kadının) endişesini savuşturuyor ve şimdi buna yanıt olarak Lisa'da

122
00:06:08,959 --> 00:06:09,959
neler olacağını göreceğiz.

123
00:06:09,959 --> 00:06:10,959
Evet.

124
00:06:10,959 --> 00:06:14,839
Gerçekten beni hiç mi umursamıyor?

125
00:06:14,839 --> 00:06:22,720
Tamam, sadece... benimle pek konuşmak istemiyor gibisin.

126
00:06:22,720 --> 00:06:27,720
Yani Lisa pek farkında olmadığı bazı bağlanma güvensizlikleriyle başladı.

127
00:06:27,720 --> 00:06:30,160
Sonra George tetiklendi ve savunma moduna geçti.

128
00:06:30,160 --> 00:06:33,119
Ama şimdi Lisa's bağlanma güvensizlikleri gerçekten tetiklendi.

129
00:06:33,119 --> 00:06:37,320
Şimdi tamamen sarmala girmiş durumda, acaba beni seviyor mu diye merak ediyor?

130
00:06:37,320 --> 00:06:42,000
Bağlanma ihtiyaçlarının karşılanmayacağından, sevilmeyeceğinden,

131
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
belki de duygusal olarak terk edileceğinden endişe ediyor.

132
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Evet.

133
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Evet.

134
00:06:46,000 --> 00:06:49,440
Ve bu mantıklı çünkü videoda gösterildiği gibi, o (adam) ona,

135
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
bakmadı bile, değil mi?

136
00:06:50,440 --> 00:06:52,119
Başını dizüstü bilgisayardan kaldırmadı bile.

137
00:06:52,119 --> 00:06:56,720
Ve sanırım, onun (adamın) duvarlarını ördüğünü veya örülü olduğunu

138
00:06:56,720 --> 00:07:01,880
veya aklından ne geçiyorsa fark ettiği o anda muhtemelen gerçekten çok yalnız hissediyor.

139
00:07:01,880 --> 00:07:02,880
Evet.

140
00:07:02,880 --> 00:07:07,200
Yani bir ihtiyaçla başladı ve bu ihtiyaç hiç karşılanmadı.

141
00:07:07,200 --> 00:07:10,239
Bu yüzden giderek kontrolden çıkıyor.

142
00:07:10,239 --> 00:07:13,040
Ve üstüne kaygılar ekleniyor.

143
00:07:13,040 --> 00:07:20,000
Ve bu noktada, kendine odaklanmaktan ve bağlanma ihtiyaçlarının

144
00:07:20,000 --> 00:07:22,679
ve aynı zamanda kaygılarının ve güvensizliklerinin farkında olmaktan hala çok uzakta.

145
00:07:22,679 --> 00:07:23,679
Evet.

146
00:07:23,679 --> 00:07:27,399
Yani, bilirsiniz, belki George'da bir şeylerin yanlış olduğuna dair bulanık bir his

147
00:07:27,399 --> 00:07:33,959
ya da en iyi ihtimalle "bizde bir şeyler yanlış" gibi bir şey olabilir, ama

148
00:07:33,959 --> 00:07:37,640
kendi tarafında neler olup bittiğine dair net bir odaklanma yok.

149
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Evet.

150
00:07:38,640 --> 00:07:42,799
Ayrıca, ikisi de George'un bağlanma ihtiyaçlarının farkında değil.

151
00:07:42,799 --> 00:07:43,799
Evet.

152
00:07:43,799 --> 00:07:44,799
Evet.

153
00:07:44,799 --> 00:07:45,799
Bu, bu tamamen resmin dışında, değil mi?

154
00:07:45,799 --> 00:07:46,799
Evet.

155
00:07:46,799 --> 00:07:47,799
Şimdilik.

156
00:07:47,799 --> 00:07:48,799
Evet.

157
00:07:48,799 --> 00:07:49,799
Gerçekten mi?

158
00:07:49,799 --> 00:07:52,519
Ailemizi geçindirmek için bütün gün çalışıyorum ve onun düşündüğü bu mu?

159
00:07:52,519 --> 00:07:54,119
Bu kesinlikle mantıksız.

160
00:07:54,119 --> 00:07:56,040
Şu an bununla uğraşamam.

161
00:07:56,040 --> 00:07:57,679
Bu doğru değil.

162
00:07:57,679 --> 00:08:00,119
Neden her zaman her şeyi analiz etmek zorundayız?

163
00:08:00,119 --> 00:08:01,119
Tamam.

164
00:08:01,119 --> 00:08:04,839
Şimdi, bu da çok ilginç, bu adım, şu anda olan şey.

165
00:08:04,839 --> 00:08:10,040
Yani George'un, başlangıçta, bağlanma ihtiyaçları bilirsiniz, sınırlar, otonomi,

166
00:08:10,040 --> 00:08:15,359
yani biliyorsun, işi bitirmem gerekiyor ve o (kadın) şu an sınırlarımı aşıyor,

167
00:08:15,359 --> 00:08:16,859
gibi bir şeydi, anlarsınız ya?

168
00:08:16,859 --> 00:08:20,200
Ama şimdi tartışmada bir değişim var gibi görünüyor, değil mi?

169
00:08:20,200 --> 00:08:22,200
Ya da en azından bu iç konuşmada.

170
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Evet.

171
00:08:23,880 --> 00:08:28,519
Başlangıçta sadece zamanıyla neyi ne zaman yapacağı konusunda söz sahibi olmak

172
00:08:28,519 --> 00:08:34,159
istiyor gibiydi ve "her an bölünebilirim,

173
00:08:34,159 --> 00:08:40,599
partnerim ne zaman karar verirse o an onunla ilgilenmem gerekebilir" hissinden hoşlanmadı,

174
00:08:40,599 --> 00:08:44,159
ki bence bunun bu fikri tehdit eden bir şey olması mantıklı.

175
00:08:44,159 --> 00:08:51,880
Ve şimdi, tüm bu suçlamalarla birlikte kendini tehdit altında hissediyor; sanki,

176
00:08:52,559 --> 00:08:56,960
doğru yaptığım şeyler ve tüm katkılarım için görülmüyorum gibi, yani onun için

177
00:08:56,960 --> 00:09:01,000
şu anda aktifleşen ve karşılanmayan başka bir bağlanma ihtiyacı seviyesi var.

178
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Evet.

179
00:09:02,000 --> 00:09:08,080
Ve sanırım, buna bağlı olarak, şu anda başka bir şey daha oluyor, bu da

180
00:09:08,080 --> 00:09:12,359
biraz daha derine iniyor diyebilirim, "yeterlilik" sorunu ortaya çıkıyor,

181
00:09:12,359 --> 00:09:14,640
yani, onun için yeterli miyim ki?

182
00:09:14,640 --> 00:09:19,000
Ya da, uğraşıyorum, biliyorsun, sürekli bu kavgaları ediyoruz ve ben tekrar

183
00:09:19,000 --> 00:09:26,359
tekrar deniyorum ve şimdi, yine bu suçlama geliyor, ve yapabildiğim kadarı

184
00:09:26,359 --> 00:09:27,359
yeterli mi?

185
00:09:27,359 --> 00:09:28,960
Ve belki onun (kadın) için de öyledir, değil mi?

186
00:09:28,960 --> 00:09:35,640
O da, çünkü o da çabalıyor ve, "onun için yeterli miyim" diyor, değil mi?

187
00:09:35,640 --> 00:09:39,239
"Bana ilgi göstermeye değer buluyor mu" diye düşünüyor, değil mi?

188
00:09:39,239 --> 00:09:41,000
Evet, kesinlikle, evet.

189
00:09:41,000 --> 00:09:48,479
Ve onun bu "ben yeterli miyim" şeklindeki temel sorusuna doğru olan bu sarmal,

190
00:09:48,479 --> 00:09:52,599
George'tan daha da faydasız ve sert bir tepki ortaya çıkarıyor.

191
00:09:52,599 --> 00:09:56,840
Evet, ki bu da mantıklı, çünkü eğer bu tehdit edilirse, değil mi, ortaya utanç çıkar ve

192
00:09:56,840 --> 00:10:01,440
o durumdan çıkmamız gerekir, sanki, bu yoğun duyguları hissettiğimizde,

193
00:10:01,440 --> 00:10:06,919
özellikle de utancı tolere etmek çoğu insan için çok zordur, o zaman sadece

194
00:10:06,919 --> 00:10:12,599
çıkıp gitmemiz gerekir, mesela, onun dışarı çıkması gerekiyor, işte, geriye yaslanıyor ve gitmesi gerekiyor,

195
00:10:12,599 --> 00:10:19,479
ve onun da (kadın), hani bilirsiniz, ikisi arasına mesafe koyması gerekiyor.

196
00:10:19,479 --> 00:10:23,479
Ve bence şimdi soru şu: utançla başa çıkmanın tek yolu bu mu, çünkü

197
00:10:23,479 --> 00:10:28,359
yaptıkları şey oldukça işlevsiz, ki buna daha sonra değineceğiz.

198
00:10:28,359 --> 00:10:35,599
İşte yine başlıyor, beni görmezden geliyor, neden ilişkimiz üzerinde çalışan tek kişi benim?

199
00:10:35,599 --> 00:10:37,679
İlişkimiz üzerinde çalışmak hiç istemiyorsun.

200
00:10:37,679 --> 00:10:42,119
Artık bu ilişkinin içinde misin ki?

201
00:10:42,119 --> 00:10:47,559
Ve şimdi gördüğümüz şey, onun koptuğu, değil mi, o (kadın), o kabullenme/pes etme gibi

202
00:10:47,559 --> 00:10:54,520
bir modda, ve sadece, hani, muhtemelen hâlâ yalnız ve hatta terk edilmiş

203
00:10:54,520 --> 00:10:57,760
hissettiği çok gergin bir yerde.

204
00:10:57,760 --> 00:10:58,760
Evet.

205
00:10:58,760 --> 00:11:02,880
Ve ilişki çabasında kendini yalnız hissediyor, "hey, konuşmaya ve bağ kurmaya

206
00:11:02,880 --> 00:11:06,520
çalışan tek kişi benim." diyor.

207
00:11:06,520 --> 00:11:10,640
Aynı zamanda, ilişki çalışmasıyla ilgili bir yanlış anlama da var, çünkü bu konuşma

208
00:11:10,640 --> 00:11:13,000
yapıcı bir ilişki çalışması değildi.

209
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Evet, kesinlikle.

210
00:11:14,000 --> 00:11:19,320
Yani, o kendi açısından bir şeyler denedi sanırım, bunun samimi bir çaba olduğunu,

211
00:11:19,320 --> 00:11:25,880
ve sonra o (adam) da belki "tamam, en azından onunla konuşalım" diye düşündü, ama ve, bilirsiniz,

212
00:11:25,880 --> 00:11:30,200
YouTube'da kaçınganlar için ne duyduysa "sınırlarımdan bahsedeyim" dedi, değil mi, ama bu,

213
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
elbette işe yaramadı.

214
00:11:31,200 --> 00:11:35,599
Ve tabii ki, şimdi onun ilişkiyle hiç ilgilenmediği suçlaması

215
00:11:35,599 --> 00:11:36,919
oldukça ağır.

216
00:11:36,919 --> 00:11:43,320
Ve bunun, bu çatışmada, daha da nasıl tırmanabileceğini kolayca hayal edebiliriz, değil mi.

217
00:11:43,320 --> 00:11:51,760
Tamam, şimdi, videonun bir sonraki bölümünde, aynı etkileşimin

218
00:11:51,760 --> 00:11:54,960
güvenli bağlanma ile nasıl ilerleyeceğini ya da ilerleyebileceğini göstermek istiyoruz.

219
00:11:54,960 --> 00:11:58,840
Size sadece etkileşimi göstereceğiz, ve sonra yine bunun neden güvenli bağlanma olduğunu

220
00:11:58,840 --> 00:12:01,719
biraz yorumlayıp analiz edeceğiz.

221
00:12:01,719 --> 00:12:04,039
Şu an biraz yalnız hissediyorum.

222
00:12:04,039 --> 00:12:06,280
George ile bağ kurmayı özlüyorum.

223
00:12:06,280 --> 00:12:10,200
Ayrıca bizde bir sorun olduğu için uzaklaşmış olabileceğine dair

224
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
kaygı hissediyorum.

225
00:12:11,200 --> 00:12:13,760
Hey, bir dakikalığına seninle konuşabilir miyim?

226
00:12:13,760 --> 00:12:16,000
Bugün biraz kopuk hissettik.

227
00:12:16,000 --> 00:12:21,200
Evet, işleri halletmek için mağaramdaydım, ama tabii o (kadın) neler olup

228
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
bittiğini nereden bilebilir ki?

229
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
Haklı bir soru.

230
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
Evet, anlıyorum.

231
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
Aşırı derecede içime kapandım.

232
00:12:25,200 --> 00:12:27,200
İş bugün çok ağır.

233
00:12:27,200 --> 00:12:30,679
Düşünecek çok şeyim var.

234
00:12:30,679 --> 00:12:32,320
Bu rahatlatıcı.

235
00:12:32,320 --> 00:12:36,760
Yani bizden bir adım uzaklaştığı için değilmiş.

236
00:12:36,760 --> 00:12:37,760
Söylediğin için teşekkürler.

237
00:12:37,760 --> 00:12:41,080
Senden haber alamayınca, seni özlemeye başladığımı fark ediyorum.

238
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
Bağ kurmak istiyor.

239
00:12:42,080 --> 00:12:43,080
Ben de bunu isterim.

240
00:12:43,080 --> 00:12:45,520
Aynı zamanda, şu an iyi bir zaman değil.

241
00:12:45,520 --> 00:12:47,919
İşimi bitirmem gerekiyor.

242
00:12:47,919 --> 00:12:51,239
Yani evet, ona bunu söyleyebilirim ve bir yolunu bulabiliriz.

243
00:12:51,239 --> 00:12:52,239
Bu mantıklı.

244
00:12:52,239 --> 00:13:00,039
Ancak bunu bugün, aslında bu gece bitirmem önemli, bu yüzden belki sabah,

245
00:13:00,039 --> 00:13:03,799
kahvaltıdan önce görüşebiliriz/telafi edebiliriz.

246
00:13:03,799 --> 00:13:05,799
Ve şu an bir sarılma için vaktim olur.

247
00:13:05,799 --> 00:13:07,359
Evet, anlıyorum.

248
00:13:07,359 --> 00:13:09,080
Ve yarın sabah kulağa harika geliyor.

249
00:13:09,080 --> 00:13:11,280
Ve sarılmaktan bahsetmiştin.

250
00:13:11,280 --> 00:13:16,320
Yani bu etkileşimde gördüğünüz şey, daha önceki etkileşimdeki gibi başlamış olmasıydı,

251
00:13:16,320 --> 00:13:23,280
Lisa'da bir kaygı ve güvensizlikle ve aynı zamanda onun tarafında bir bağ kurma

252
00:13:23,280 --> 00:13:29,200
ihtiyacıyla ve George'un tarafında sınırlar, özerklik ihtiyacıyla başladı.

253
00:13:29,200 --> 00:13:31,080
Ama tabii ki, çok farklı gelişti.

254
00:13:31,080 --> 00:13:33,840
Hadi inceleyelim.

255
00:13:33,840 --> 00:13:36,159
Şu an biraz yalnız hissediyorum.

256
00:13:36,159 --> 00:13:38,400
George ile bağ kurmayı özlüyorum.

257
00:13:38,400 --> 00:13:42,320
Ayrıca bizde bir sorun olduğu için uzaklaşmış olabileceğine dair

258
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
kaygı hissediyorum.

259
00:13:43,320 --> 00:13:45,880
Hey, bir dakikalığına seninle konuşabilir miyim?

260
00:13:45,880 --> 00:13:48,960
Bugün biraz kopuk hissettim.

261
00:13:48,960 --> 00:13:54,239
Yani Lisa'nın bu etkileşimi başlatma şeklinde gerçekten harika olan şey, onun kendi ve ilişki

262
00:13:54,239 --> 00:13:56,520
odaklı olması ve sadece başkası odaklı olmamasıdır.

263
00:13:56,520 --> 00:14:00,960
Sadece George'a ve onun ne yaptığına ve neyi yanlış yaptığına odaklanmış değil.

264
00:14:00,960 --> 00:14:05,880
Yani iç dünyasında olup bitenlerin, bağlanma ihtiyacının ve bağlanma

265
00:14:05,880 --> 00:14:07,840
güvensizliklerinin ve kaygısının farkında.

266
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Evet.

267
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Evet.

268
00:14:09,840 --> 00:14:13,000
Ve tabii ki, kaygı her zaman rahatsız edici olacaktır, değil mi?

269
00:14:13,000 --> 00:14:17,119
Ama Lisa tabiri caizse iç dünyasında buna yer açmak için pratik yaptı.

270
00:14:17,119 --> 00:14:22,559
Yani kaygı hissetme ve kaygının, onu

271
00:14:22,559 --> 00:14:26,119
bilirsiniz, başka bir yere kapatacak derecede bunaltmasına izin vermeme konusunda deneyimli.

272
00:14:26,119 --> 00:14:28,919
Böylece onunla (kaygısıyla) temas halinde kaldı.

273
00:14:28,919 --> 00:14:29,919
Evet.

274
00:14:29,919 --> 00:14:30,919
Evet.

275
00:14:30,919 --> 00:14:35,760
Ve görünüşe göre onunla kurduğu ilişkiyi değiştirmiş ve onu kendini yargılamadan

276
00:14:35,760 --> 00:14:41,239
ya da orada olmasına izin vermemenin genellikle "bu utanç verici, bu kaygıya sahip olamam"

277
00:14:41,239 --> 00:14:46,159
gibi hissettirdiği bir şey olarak kabul edebiliyor.

278
00:14:46,159 --> 00:14:50,119
Ve böylece kaygısıyla ilgili bazı temel inançlarını gerçekten değiştirmiş.

279
00:14:50,119 --> 00:14:51,119
Evet.

280
00:14:51,119 --> 00:14:52,119
Evet.

281
00:14:52,119 --> 00:14:54,239
Ve bence çok önemli olan bir başka şey de kaygısıyla başa çıkmış olması.

282
00:14:54,239 --> 00:14:57,559
Sadece ona yer açmakla kalmadı, aynı zamanda onu dile getirdi, değil mi?

283
00:14:57,559 --> 00:15:01,520
Diyordu ki, "tamam, şu an biraz kopukmuşuz gibi hissediyorum."

284
00:15:01,520 --> 00:15:08,880
Yani ona sadece kendi içinde yer açmakla kalmadı, aynı zamanda George'la olan

285
00:15:08,880 --> 00:15:11,159
ilişkisinde ya da George'a bunun bir kısmını ifade etti.

286
00:15:11,159 --> 00:15:16,119
Ve güvenli bağlanmada önemli olan da budur aslında,

287
00:15:16,119 --> 00:15:20,320
bu ilişkisel, sahici ilişkisel hamleleri yapabilmeniz.

288
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
Evet.

289
00:15:21,320 --> 00:15:22,320
Evet.

290
00:15:22,320 --> 00:15:23,320
Evet.

291
00:15:23,320 --> 00:15:31,239
Yani o, endişeleri hakkında sadece bakıp göz ardı etmek ya da

292
00:15:31,239 --> 00:15:35,719
yokmuş gibi davranmak yerine açık bir şekilde konuşmayı öğrenmiş, böylece olumsuzluk sarmalına girmeden bunun hakkında konuşabiliyorlar.

293
00:15:35,719 --> 00:15:36,719
Evet.

294
00:15:36,719 --> 00:15:38,520
Ya da "sende bir sorun mu var?" gibi oyunlar oynamak yerine.

295
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
Evet.

296
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
Veya test etmek.

297
00:15:40,880 --> 00:15:41,880
Bu da test etmektir.

298
00:15:41,880 --> 00:15:42,880
Evet.

299
00:15:42,880 --> 00:15:43,880
Ama o bunu yapmadı.

300
00:15:43,880 --> 00:15:46,599
Çok açıktı ve, bilirsiniz, ve evet, hadi bir sonrakine geçelim.

301
00:15:46,599 --> 00:15:48,080
Bekle, söyleyecek bir şeyim daha var.

302
00:15:48,080 --> 00:15:51,479
Ayrıca işe suçlamadan başladı ki bu gerçekten çok önemli.

303
00:15:51,479 --> 00:15:52,479
Evet.

304
00:15:52,479 --> 00:15:53,479
Doğru.

305
00:15:53,479 --> 00:15:54,479
Yani dedi ki, "kopuk hissettik".

306
00:15:54,479 --> 00:15:57,320
"Senden kopuk hissettim" de diyebilirdi.

307
00:15:57,320 --> 00:16:02,000
Ve bu, diğer versiyonda nasıl başladığı gibi "mesafeli hissettirdin/davrandın" demekten çok farklı bir şeydir.

308
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
o öyle başlamıştı.

309
00:16:03,000 --> 00:16:05,340
Yani bu gerçekten önemli.

310
00:16:05,340 --> 00:16:10,500
Ve bu, yanlış bir şey yaptın hissinden değil, benlik hissinden ya da

311
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
biz hissinden konuşmaktır.

312
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
Evet.

313
00:16:12,500 --> 00:16:13,500
Evet.

314
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Evet.

315
00:16:14,500 --> 00:16:17,340
Aynı zamanda, ve belki, belki daha önce de bahsetmişimdir ama bence bu da çok faydalı

316
00:16:17,340 --> 00:16:22,479
onun kalarak, evet, bu kendine odaklanmaya sahip, ama aynı zamanda

317
00:16:22,479 --> 00:16:23,580
ilişki hakkında da bir şeyler ifade edebildi.

318
00:16:23,580 --> 00:16:27,640
Yani ikisi de vardı, çünkü bazen sadece emin olamadığınız anlar olur, değil mi?

319
00:16:27,640 --> 00:16:32,979
Aramızda bir şey mi var ya da bir şeyler mi ters gidiyor ve elbette bunun ele alınması gerekiyor.

320
00:16:33,619 --> 00:16:36,020
Yani ikisini de yapabilmesi çok güzel, değil mi?

321
00:16:36,020 --> 00:16:37,020
Evet.

322
00:16:37,020 --> 00:16:38,020
Çok iyi.

323
00:16:38,020 --> 00:16:39,020
Evet.

324
00:16:39,020 --> 00:16:40,020
Evet.

325
00:16:40,020 --> 00:16:42,780
İşleri halletmek için mağaramdaydım, ama tabii o (kadın) neler olup bittiğini nereden bilebilir ki?

326
00:16:42,780 --> 00:16:43,780
Haklı bir soru.

327
00:16:43,780 --> 00:16:45,059
Evet, anlıyorum.

328
00:16:45,059 --> 00:16:46,460
Aşırı derecede içime kapandım.

329
00:16:46,460 --> 00:16:47,460
İş bugün çok ağır.

330
00:16:47,460 --> 00:16:49,679
Düşünecek çok şeyim var.

331
00:16:49,679 --> 00:16:54,739
Yani son etkileşime kıyasla bu noktada görebildiğimiz şey, George'un tehdit edilmediği.

332
00:16:54,739 --> 00:17:01,419
Genel olarak bir partner olarak değerinin veya yeteneğinin sorgulandığını hissetmiyor.

333
00:17:01,419 --> 00:17:04,020
Yani bütün o "ah, şimdi yine batırdım.

334
00:17:04,020 --> 00:17:05,020
Yine yeterli değilim.

335
00:17:05,020 --> 00:17:06,020
Ben bir başarısızlığım.

336
00:17:06,020 --> 00:17:07,020
Ben iyi bir partner değilim" sarmalı.

337
00:17:07,020 --> 00:17:08,420
O bunların hiçbirinde değil.

338
00:17:08,420 --> 00:17:09,420
Evet.

339
00:17:09,420 --> 00:17:10,420
Evet.

340
00:17:10,420 --> 00:17:11,420
Tehdit altında değil.

341
00:17:11,420 --> 00:17:13,939
Bu yüzden o da onu (kadını) savuşturmuyor/reddetmiyor, değil mi?

342
00:17:13,939 --> 00:17:20,380
Durumun içinde kalıyor, ki bu bir ilişki durumu ve o odağını

343
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
orada tutabiliyor.

344
00:17:21,380 --> 00:17:22,380
Evet.

345
00:17:22,380 --> 00:17:28,339
Ve o akşam ya da haftanın o anı ile ilgili belirli bir durumu tartıştıklarının farkında.

346
00:17:28,339 --> 00:17:29,339
 

347
00:17:29,339 --> 00:17:34,660
Ve bu, onun yeterliliğine ya da ilişkiye dair çok küresel, genel bir şeyle ilgili değil.

348
00:17:34,660 --> 00:17:36,979
Ve böylece onunla kalıyor.

349
00:17:36,979 --> 00:17:38,859
Kadının söylediklerini anlayabiliyor.

350
00:17:38,859 --> 00:17:41,859
Kendinden şüphe duyma sarmalına girmek yerine o etkileşimde kalabiliyor.

351
00:17:41,859 --> 00:17:42,859
Evet.

352
00:17:42,859 --> 00:17:43,859
Harika iş çıkarıyor.

353
00:17:43,859 --> 00:17:44,859
Evet.

354
00:17:44,859 --> 00:17:45,859
Vay.

355
00:17:45,859 --> 00:17:48,939
Bu rahatlatıcı.

356
00:17:48,939 --> 00:17:53,420
Yani bizden bir adım uzaklaştığı için değilmiş.

357
00:17:53,420 --> 00:17:54,420
Söylediğin için teşekkürler.

358
00:17:54,420 --> 00:17:56,900
Senden haber alamayınca, seni özlemeye başladığımı fark ediyorum.

359
00:17:57,459 --> 00:17:58,459
Evet.

360
00:17:58,459 --> 00:18:02,579
Yani burada Lisa cesaretini topluyor ve bağlanma ihtiyacı konusunda daha açık davranıyor.

361
00:18:02,579 --> 00:18:03,579
Onu özlüyor.

362
00:18:03,579 --> 00:18:07,380
Ve bu güvensiz bağlanmaya sahip insanlar için gerçekten zor olabilir çünkü onlar genellikle

363
00:18:07,380 --> 00:18:13,300
bağlanma ihtiyaçlarına sahip olmanın ve bunları ifade etmenin hoş karşılanmadığı,

364
00:18:13,300 --> 00:18:17,459
aksine utandırıldığı, reddedildiği veya yargılandığı duygusal bir atmosferde büyürler.

365
00:18:17,459 --> 00:18:18,459
Evet.

366
00:18:18,459 --> 00:18:19,459
Evet.

367
00:18:19,459 --> 00:18:22,260
Ve ayrıca önemli bulduğum şey şu ki, kadın ona inanıyor, değil mi?

368
00:18:22,260 --> 00:18:28,339
Çok açık ve bağlantılı bir şekilde yanıt veriyor ve bundan şüphe duymuyor.

369
00:18:28,339 --> 00:18:34,660
Adamın sunduğu şeyle kalıyor ve "ya da belki yanlış bir şeyler var" diyerek kendi

370
00:18:34,660 --> 00:18:35,660
sarmalına geri dönmüyor.

371
00:18:35,660 --> 00:18:36,660
Evet.

372
00:18:36,660 --> 00:18:37,660
Bilgiyi aldı.

373
00:18:37,660 --> 00:18:38,660
Onu kabul ediyor ve ona inanıyor.

374
00:18:38,660 --> 00:18:39,660
Evet.

375
00:18:39,660 --> 00:18:40,660
Evet.

376
00:18:40,660 --> 00:18:45,060
Kendi kaygısıyla ikna olmak yerine onun söyledikleriyle ikna olmaya

377
00:18:45,060 --> 00:18:46,060
izin veriyor.

378
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
Evet.

379
00:18:47,060 --> 00:18:48,060
Evet.

380
00:18:48,060 --> 00:18:51,660
Ve ayrıca önemli olan şey, bu şekilde açılmak ve onu özlediğini ifade etmek için duygusal olarak

381
00:18:52,060 --> 00:18:56,979
kendini güvende hissetmiş olmasıdır, çünkü adam daha önce de onu reddetmemişti.

382
00:18:56,979 --> 00:19:04,939
Yani adam, ikisi arasında duygusal olarak ve bağlanma dostu, güvenli bir atmosfere katkıda bulundu.

383
00:19:04,939 --> 00:19:07,000
Ve bu da önemli bir şeydir.

384
00:19:07,000 --> 00:19:11,619
Ve hissediyorum ki o "seni özlemeye başlıyorum" diyerek başladığında, sonrasında da çok güzel bir şey

385
00:19:11,619 --> 00:19:12,619
yapıyor.

386
00:19:12,619 --> 00:19:18,060
O sadece bağlanma ihtiyacını belirtmekle kalmıyor, aynı zamanda onu davet ediyor, yani,

387
00:19:18,060 --> 00:19:21,420
çünkü biri size seni özledim derse, bu bir davettir.

388
00:19:22,180 --> 00:19:23,180
Bu çok güzel, değil mi?

389
00:19:23,180 --> 00:19:24,180
Evet.

390
00:19:24,180 --> 00:19:25,180
Evet.

391
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
Bunun içinde bolca takdir de barındırıyor.

392
00:19:26,180 --> 00:19:27,180
Evet.

393
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
Evet.

394
00:19:28,180 --> 00:19:29,180
Ah, bağ kurmak istiyor.

395
00:19:29,180 --> 00:19:30,180
Ben de bunu isterim.

396
00:19:30,180 --> 00:19:31,500
Aynı zamanda, şu an iyi bir zaman değil.

397
00:19:31,500 --> 00:19:33,900
İşimi bitirmem gerekiyor.

398
00:19:33,900 --> 00:19:36,859
Yani evet, ona bunu söyleyebilirim ve bir yolunu bulabiliriz.

399
00:19:36,859 --> 00:19:39,579
Oh, bu mantıklı.

400
00:19:39,579 --> 00:19:44,260
Ancak bunu bugün, aslında bu gece bitirmem önemli.

401
00:19:44,260 --> 00:19:49,780
Bu yüzden belki sabah, kahvaltıdan önce görüşebiliriz/telafi edebiliriz.

402
00:19:49,780 --> 00:19:51,819
Ve şu an bir sarılma için vaktim olur.

403
00:19:51,819 --> 00:19:53,339
Evet, anlıyorum.

404
00:19:53,339 --> 00:19:55,060
Ve yarın sabah kulağa harika geliyor.

405
00:19:55,060 --> 00:19:57,060
Ve sarılmaktan bahsetmiştin.

406
00:19:57,060 --> 00:20:02,180
Yani George gerçekten her iki ihtiyacıyla da ya da buradaki tüm ihtiyaçlarıyla

407
00:20:02,180 --> 00:20:03,180
bağlantılı gibi görünüyor.

408
00:20:03,180 --> 00:20:04,180
Bağ kurmaya ihtiyacı var, değil mi?

409
00:20:04,180 --> 00:20:06,219
Ve aynı zamanda özerkliğe de ihtiyacı var.

410
00:20:06,219 --> 00:20:11,459
Ve bu aynı zamanda işini bitirme yeteneğine sahip olmayı ya da ne zaman bağ kurup

411
00:20:11,459 --> 00:20:12,780
kurmayacağı konusunda söz sahibi olmayı da içeriyor, değil mi?

412
00:20:12,780 --> 00:20:13,780
Ne zamanın doğru zaman olduğu.

413
00:20:13,780 --> 00:20:14,780
Evet.

414
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
Evet, kesinlikle.

415
00:20:15,780 --> 00:20:21,300
Ve o anda çelişen ya da zıt olan bu iki ihtiyacı bir arada tutabiliyor,

416
00:20:21,300 --> 00:20:24,500
ama onları aynı anda tutabiliyor ve bunu normal bir şey olarak görüyor, ki

417
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
bu olması muhtemel bir şey.

418
00:20:25,500 --> 00:20:29,380
Her gün iki şeyin aynı anda önemli olduğu durumlar yaşanır, ama onları nasıl

419
00:20:29,380 --> 00:20:30,380
birleştirebileceğimize bakmalıyız.

420
00:20:30,380 --> 00:20:31,380
Evet.

421
00:20:31,380 --> 00:20:32,380
Ayrıca birini diğerine öncelemiyor (önceliklendirmiyor).

422
00:20:32,380 --> 00:20:39,699
Sadece onları muhafaza ediyor ve buna bakmak ya da üzerinde bir izlenim bırakmasına izin

423
00:20:39,699 --> 00:20:40,699
vermek için biraz zaman ayırıyor.

424
00:20:40,699 --> 00:20:41,699
Evet, evet.

425
00:20:41,699 --> 00:20:44,939
Ve bununla oturup, "peki, bununla nasıl başa çıkabiliriz?" diye çözmeye çalışıyor.

426
00:20:45,099 --> 00:20:49,099
Şu anda bu ihtiyaçlar arasında bir çatışma olduğunu görebiliyorum, ve bunu çözmek

427
00:20:49,099 --> 00:20:50,099
önemli.

428
00:20:50,099 --> 00:20:51,099
Evet.

429
00:20:51,099 --> 00:20:52,099
Evet.

430
00:20:52,099 --> 00:20:57,219
Ve ayrıca hoşuma giden şey şu ki o, hani, çünkü bazen tam olarak bir bağ kurma

431
00:20:57,219 --> 00:21:01,300
ihtiyacı hissetmediğiniz bir durum olur, mesela o belki de sadece işini bitirmek istiyordu.

432
00:21:01,300 --> 00:21:07,099
Ve aynı zamanda, tırnak içinde bir "bağlanma durumu" olduğunda oradaydı,

433
00:21:07,099 --> 00:21:08,939
ve sadece bir sarılma teklif edebildi, değil mi?

434
00:21:08,939 --> 00:21:09,939
Evet.

435
00:21:09,939 --> 00:21:10,939
Evet.

436
00:21:10,939 --> 00:21:11,939
Yaratıcıydı.

437
00:21:12,180 --> 00:21:15,699
Ama bazen böyle olmak da sorun değil, biliyorsun?

438
00:21:15,699 --> 00:21:16,699
Evet, evet.

439
00:21:16,699 --> 00:21:21,859
Ve, yani ona doğru bir adım atmak için duygusal olarak güvende hissetti çünkü o savunma

440
00:21:21,859 --> 00:21:22,859
modunda değildi.

441
00:21:22,859 --> 00:21:23,859
Evet.

442
00:21:23,859 --> 00:21:27,180
Ayrıca kadın da bağlanma dostu atmosfere katkıda bulunduğu için.

443
00:21:27,180 --> 00:21:33,060
Ve evet, o, bazen işe odaklandığınızda ve o ruh halinde olmadığınızda bile

444
00:21:33,060 --> 00:21:37,339
birine sarılmanın sorun olmadığı konusunda işaret ettiğin şeyi beğendim.

445
00:21:37,339 --> 00:21:41,780
Ama bu bağ kurmanın ve ilişkiyle ilgilenmenin harika bir yolu olabilir.

446
00:21:42,619 --> 00:21:48,219
Ve gördüğümüz gibi, işe yaradı ve bir sarılmadan bahsettin.

447
00:21:48,219 --> 00:21:53,180
Ve sonunda gördüğümüz şey, Lisa'nın duyulduğunu, görüldüğünü ve takdir edildiğini hissetmesi.

448
00:21:53,180 --> 00:21:57,939
Bağlanma ihtiyacı karşılandı ve bunun sabah da devam edeceğini biliyor.

449
00:21:57,939 --> 00:22:02,579
Ve bu aynı zamanda, duyulduğum, görüldüğüm ve bağlanma ihtiyacımın

450
00:22:02,579 --> 00:22:04,540
karşılandığı bu noktadan hareket etmesini kolaylaştırıyor.

451
00:22:04,540 --> 00:22:09,540
Ayrıca George'un, ne zaman bağ kuracakları konusunda söz sahibi olma

452
00:22:09,540 --> 00:22:14,180
ve projesini bitirmek için alana sahip olma şeklindeki bağlanma ihtiyacına alan açması da kolaylaşıyor.

453
00:22:14,180 --> 00:22:16,939
Ve bu, karşılanmış bağlanma ihtiyaçlarının güzelliğidir.

454
00:22:16,939 --> 00:22:21,780
Bu aslında partnerinizin bağlanma ihtiyaçlarına yer açmayı da

455
00:22:21,780 --> 00:22:22,780
kolaylaştırır.

456
00:22:22,780 --> 00:22:23,780
Evet.

457
00:22:23,780 --> 00:22:26,739
Ve bu aynı zamanda, onları karşılamak için sahici stratejiler uygulamanın güzelliği, değil mi?

458
00:22:26,739 --> 00:22:32,380
Çünkü kadın çok net/doğrudandı, adam da netti ve bu şekilde çok güzel çözülebildi.

459
00:22:32,380 --> 00:22:33,380
Evet.

460
00:22:33,380 --> 00:22:35,140
Öyleyse tüm bunları özetleyelim.

461
00:22:35,140 --> 00:22:40,260
Etkileşim biçimlerinde tam olarak güvenli bağlanan şey neydi?

462
00:22:40,260 --> 00:22:44,300
Ve akla gelen ilk şeylerden biri, bağlanma ihtiyaçlarının

463
00:22:44,300 --> 00:22:45,300
farkında olmalarıydı.

464
00:22:45,300 --> 00:22:49,260
Baştan sona bağlanma merceğine dair bir farkındalıkları vardı.

465
00:22:49,260 --> 00:22:55,939
Böylece kendi ve partnerlerinin bağlanma ihtiyaçlarına duyarlı olabildiler.

466
00:22:55,939 --> 00:22:58,219
Ve bence başka bir şey de temel inançlar, değil mi?

467
00:22:58,219 --> 00:23:03,420
Farklı inançlara veya güvenli bağlanan temel inançlara sahiptiler.

468
00:23:03,420 --> 00:23:09,099
Yani bunlardan biri, bağlanma ihtiyaçlarına sahip olmanın tamamen iyi, sorunsuz ve doğal olması olabilir,

469
00:23:09,099 --> 00:23:10,099
değil mi?

470
00:23:10,099 --> 00:23:11,099
Utanılacak bir şey yok.

471
00:23:11,099 --> 00:23:15,380
Ve sanırım bunun bir sonucu olarak da, ihtiyaçlara sahip oldukları ve

472
00:23:15,380 --> 00:23:18,300
bunları dile getirdikleri için pek utanç yaşamadılar ya da hiç utanç yaşamadılar.

473
00:23:18,300 --> 00:23:21,060
Ve bu içinizde çok fazla alan yaratır, değil mi?

474
00:23:21,060 --> 00:23:25,939
Ve sonra muhtemelen şu inanç var, "tamam, bu konuda konuşmak

475
00:23:25,939 --> 00:23:26,939
önemli", değil mi?

476
00:23:26,939 --> 00:23:30,699
Yoksa nasıl, tüm bunları nasıl çözüp yolumuzu bulacağız?

477
00:23:30,699 --> 00:23:36,020
Ve sanırım diğer bir nokta da, hepimiz bir yolunu bulacağız, sanki farklı ihtiyaçlarımızı

478
00:23:36,020 --> 00:23:40,300
çözmenin her zaman bir yolunu bulacağız, çünkü bazen çelişkili olabilirler.

479
00:23:40,300 --> 00:23:46,660
Ve onlar güvenli bağlanan insanlar, o an için bunu kolayca çözebileceğimize dair

480
00:23:46,660 --> 00:23:47,660
bu inanca sahipler.

481
00:23:47,660 --> 00:23:51,979
Şu an tüm ilişkiyi çözmek zorunda değiliz, sadece kendim hakkında bildiklerimi,

482
00:23:51,979 --> 00:23:56,020
senin hakkında bildiklerimi ve az önce söylediklerini alıp, oradan devam edebiliriz.

483
00:23:56,020 --> 00:23:57,020
Evet.

484
00:23:57,060 --> 00:24:02,420
Bu durumu çözerek ve ardından onu durumdan duruma taşıyarak, evet.

485
00:24:02,420 --> 00:24:05,859
Ayrıca kendilerine ve diğerine odaklanma konusunda sağlıklı bir dengeye sahiptiler.

486
00:24:05,859 --> 00:24:09,939
Yani sadece diğer kişinin neyi yanlış yaptığına odaklanan olumsuz çarpık bir

487
00:24:09,939 --> 00:24:14,060
başkası odağı yoktu, aynı zamanda kendi ve partnerlerinin

488
00:24:14,060 --> 00:24:15,859
iç dünyalarında neler olup bittiğinin de farkındaydılar.

489
00:24:15,859 --> 00:24:18,699
Yani bu şekilde bir denge ile ilgiliydi.

490
00:24:18,699 --> 00:24:23,780
Ve ayrıca duygusal olarak güvenli ve bağlanma dostu bir atmosfer yaratabildiler çünkü

491
00:24:23,780 --> 00:24:29,500
güvensiz bağlanmalarla birlikte gelen tipik işlevsiz davranışlara girmediler.

492
00:24:29,500 --> 00:24:33,619
Yani Lisa, George'u bir şeyleri yanlış yapmakla suçlamadı.

493
00:24:33,619 --> 00:24:40,739
Ayrıca anında ilgi talep etmedi, her şeyi bırakıp hemen o an

494
00:24:40,739 --> 00:24:43,420
planları değiştirmesini istemedi.

495
00:24:43,420 --> 00:24:51,579
Ve George da, onu savuşturmayarak, onun için orada olarak, geri çekilmeyerek katkıda bulundu.

496
00:24:51,579 --> 00:24:58,099
Yani davranışsal düzeyde, kesinlikle görebiliriz ki Lisa ve ayrıca George, bağlanma ihtiyaçlarını

497
00:24:58,099 --> 00:25:00,099
dile getiriyorlar, değil mi?

498
00:25:00,099 --> 00:25:02,300
Lisa, "tamam, seni özlemeye başlıyorum."

499
00:25:02,300 --> 00:25:05,540
"Sanırım biraz kopuğuz" diyor.

500
00:25:05,540 --> 00:25:11,020
George da ihtiyacını dile getiriyor, "tamam, bilirsin, yine de işimi bitirebileceğim

501
00:25:11,020 --> 00:25:14,819
bir yol bulmalıyız, değil mi, bunu yönlendirebiliriz."

502
00:25:14,819 --> 00:25:17,739
Ve ikisi de dinliyor, değil mi?

503
00:25:17,739 --> 00:25:22,979
O bir sarılma teklif ediyor ve kadın da ona alan tanıyor ve ayrıca, evet, dinliyorlar.

504
00:25:22,979 --> 00:25:23,979
Evet.

505
00:25:23,979 --> 00:25:30,099
Ve tüm bu güvenli bağlanan davranışların, güvenli bağlanma davranışının etkisi şu ki,

506
00:25:30,099 --> 00:25:33,739
bireyler olarak bağlanma ihtiyaçları karşılanıyor.

507
00:25:33,739 --> 00:25:38,540
Ve ilişki için, bu daha az çatışma, daha az stres, kavgalarda daha az enerji

508
00:25:38,540 --> 00:25:41,060
kaybetmek demek.

509
00:25:41,060 --> 00:25:46,020
Ve eğer bu şekilde etkileşime devam ederlerse, ilişkiden çok daha memnun olacaklar

510
00:25:46,020 --> 00:25:50,819
ve sadece kalplerinin arka planında bir yerlerde olan değil,

511
00:25:50,819 --> 00:25:54,739
aslında günden güne deneyimleyebilecekleri içten bir bağa sahip olacaklar.

512
00:25:54,739 --> 00:25:57,979
Yani bu bağlanma farkındalığına sahip ve dostane bir etkileşim yolu.

513
00:25:57,979 --> 00:26:02,060
Bunun nasıl görünebileceğine dair kısa bir bölüm gösterdik, biraz yorumladık ve

514
00:26:02,060 --> 00:26:03,380
ayrıca bir özet yaptık.

515
00:26:03,380 --> 00:26:08,619
Tabii ki, bir ilişkideki genel duygusal iklimi değiştirmek istiyorsanız, mesela

516
00:26:08,619 --> 00:26:11,979
bunu pratik etmek isterseniz, çok fazla pratik yapmanız gerekir, değil mi?

517
00:26:11,979 --> 00:26:18,180
Dolayısıyla tüm iklimi değiştirmek için bunun etkileşimlerinizin büyük bir

518
00:26:18,180 --> 00:26:20,900
kısmına yansıması gerekir.

519
00:26:20,900 --> 00:26:26,260
Elbette ilkeler, her türlü ilişki için de geçerlidir.

520
00:26:26,260 --> 00:26:31,140
Biz burada romantik bir ilişkiye odaklandık, ama elbette ilkeler geçerlidir.

521
00:26:31,140 --> 00:26:32,140
Evet.

522
00:26:32,140 --> 00:26:36,300
Ve kısa süre içinde veya yakında bitiriyoruz.

523
00:26:36,300 --> 00:26:38,699
Ve sizi iki video önerisiyle baş başa bırakmak istiyorum.

524
00:26:38,699 --> 00:26:43,500
İlk olarak, bugün gösterdiğimiz şeyin temellerini açıkladığımız video.

525
00:26:43,500 --> 00:26:45,979
Bu videoların bağlantılarını açıklama kutusuna da ekleyeceğim.

526
00:26:45,979 --> 00:26:50,140
Ve ikinci olarak, ilişkide bağlanma dostu bir atmosfer yaratmak hakkında,

527
00:26:50,140 --> 00:26:53,979
bu videoyla gerçekten noktaları birleştiren bir videom var.

528
00:26:53,979 --> 00:26:55,260
Ve Heartman Kolektifi'ne göz atın.

529
00:26:55,260 --> 00:26:59,219
Bu, haftalık canlı yayınlar düzenlediğim ve soruları yanıtladığım çevrimiçi bir topluluk.

530
00:26:59,219 --> 00:27:03,859
Güvenli bağlanma, flört ve kalp kırıklığından iyileşme üzerine konuşuyoruz.

531
00:27:03,859 --> 00:27:05,339
Ve evet, bir dahaki sefere kadar, kendinize iyi bakın.

532
00:27:05,339 --> 00:27:08,180
Ve unutmayın, bağlanma ihtiyaçlarınız meşrudur.

533
00:27:08,180 --> 00:27:10,540
Onlar utanılacak ya da saklanacak şeyler değildir.

534
00:27:10,540 --> 00:27:13,699
Ve buna bağlantı ve özerklik ihtiyaçlarınız da dahildir.

535
00:27:13,699 --> 00:27:15,699
Ve güvenli bağlanma, bunları açıkça dile getirmek demektir.